رفتن به مطلب
انجمن نودهشتیا

ف.تازیکه

منتقد انجمن
  • تعداد ارسال ها

    1,666
  • تاریخ عضویت

  • روز های برد

    13

آخرین بار برد ف.تازیکه در 26 آبان

ف.تازیکه یکی از رکورد داران بیشترین تعداد پسند مطالب است !

اعتبار در سایت

10,913 Excellent😃😃😃😃

درباره ف.تازیکه

  • Other groups منتقد انجمن
  • درجه
    ❤❤❤❤❤❤
  • تاریخ تولد 5 فروردین 1381

آخرین بازدید کنندگان نمایه

10,567 بازدید کننده نمایه
  1. ف.تازیکه

    مهاجرت یا موندن؟

    منم بعضی موقع ها ک فکر میکنم یا خیال پردازی .خیلی رفاه و امکانات و مزایایی ک اونور داره برام جذاب میشه هر چند ک فک میکنم بزرگ نشون دادن غربی ها و کوبیدنای اینجا توسط بعضی روی ما و ب شخصه خودم بی تاثیر نبوده اما واقعیتش اینه ک ما با این مصداق فرهنگ و با این اعتقادات و رفتاری ک چ خوب و چ بد با گوشت و پوست و خونمون عجین شده ب نظرم سختمونه تو غربت زندگی کنیم غربتی که کنار تموم خوب بودن از نظر رفاه و پیشرفت هاش یه چیزایی ک ما اینجا داریم ونداره و نمیتونه داشته باشه .شاید واسه بعضیا مضحک باشه اما ما ایرانیا نمیتونیم جایی باشیم که مردمش در مقابل هم جبهه میگیرن و با سلام یه لبخند به هم هدیه نمیدن .سختمونه جایی باشیم ک خشکن چون از جایی میایم ک مهم نوازی و دست و دلبازیشون همیشه و همه جا شهرس اینهایی ک میگم تنها بر روی فرضیات نیست و واقعا یکی از دوستانمون این مورد براش پیش اومد و این موضوعات دقیقا توی دراز مدت تاثیر میذاره و مورد بعدی فرهنگ و اعتقادات و بی تفاوت بودن اونها نسبت به همدیگس که ما هرچند ادعا داشته باشیم ک سبک زندگی متفاوت اونها از ما بهتره اما ما چون با این رفتار ها اخت هستیم جدا شدن از اونها وحتی این جو زندگی در ایران برامون دشوار خواهد بود.اون ارق وطن دوستی هم ک جای خود داره. .(هرچند این نظر شخصیه منه و میزان تطابق افراد با موقعیت ها قطعا متفاوت خواهد بود.)
  2. 😗🤣🥰

    با عرض سلام و احوال پرسی .اطلاعیع زدم ک تایپک زدم بیاین بخونین  زبون مازنی یاد بگیرین ،کیف کنین (ب ارواح منم دعا کنین )

     

     

     

  3. وسیله ها مقراض یا ناخچین : meghraz, nakhchin : قیچی کمل : kamel : کاه برنج بینج : binj : شلتوک ، برنج با پوست سپوس : sapos : پوست برنج گرواز : gervaz : نوعی بیل برای کشاورزی فوکا : foka : وسیله ای برای کشاورزی چنگگ : chengek : وسیله ای برای نرم کردن خاک برای زراعت چاقاله : chaghaleh : وسیله ای جهت گودکی کوچک برای کاشت داز: daz : داس یا وسیله ای برای بریدن شاخه های کوچک دره : dareh : داس یا وسیله ای برای درو در کشاورزی تاشه : tasheh : تیشه تور : tor : تبر درزن : darzen : سوزن کلوش : kalosh : نوعی کفش محلی سرپایی : sarpaee : دمپایی قوا : gheva : کت جرب : jereb : جوراب تنه که : tenekeh : شورت جمه : jemeh : پیراهن شونه : shoneh : شانه میرکا : mirka : دانه تسبیح کوفا : kofa : از انباشته شدن محصولات کشاورزی را گویند چلکوم : chelekom : چوب هایی که بر روی زمین مرتب بکارند فیهه : fiheh : وسیله برای کشاورزی بلو : balo : وسیله برای کشاورزی لت کش : latkash : وسیله ای برای جابجا کردن گل و خاک سمبار : sembar : سماور گالدوج : galdoj : سوزن بزرگ برای بستن روی کیسه ها کیله : kileh : وسیله برای پیمانه برنج یا گندم کیله : kileh : نهر کوچک برای عبور آب تلم : telem : وسیله برای تولید دوغ یا کره یا ماست دشون : deshon : وسیله برای تولید دوغ یا کره یا ماست سازه : sazeh : جارو گلیما سازه : galima sazeh : نوعی جارو ساخته شده با گیاه محلی فنر : fener : فانوس لمپا : lampa : چراغ گرد سو قلیون : ghalyon : قلیان سرنا : serna : نوعی ساز سنتی للوا : laleva : نی کش دمبک : kash dambek : نوعی ضرب کرفا: kerfa : وسیله ماهی گیری پیلکا : pilka : ظرف سفالی چراغ سوتکه: cheragh sotkeh: وسیله قدیمی برای روشنایی منزل لوه : laveh : دیک پلوپزی مکان ها کش : kash : هم به پهلوی بدن معنی می دهد و هم به کنار و جنب مکان سامون : samon : محدوده خانه یا مرز خانه یا زمین را گویند هدار: hedar : عبور کردن کلوم : kelom : طویله : محل نگهداری دام ککلی : kekeli : محل نگداری مرغ و اردک و غاز و ... کله : kaleh : جایی که بیرون از منزل غذا پخت می شده است. تیم جار : time jar : محلی برای پاشیدن دانه ها برای کشت خب خب خب با تچکر از همتون ک همراه بودین (حالا میدونم بعضیاتون الکی فقط لایک کردینا اما خب یه کلمه هم ک یاد بگیرین غنیمته )ب هر حال میگفتم که تچکرمند همتونم و اینکه من خودم گرگانیم و مامانم مازندرانیه اگه یه موقع اشکالی چیزی وجود داشت ب بزرگی خودتون اماره ببخشین دگ خا جان! خا، خله دگ صحبت کردمی وخزم برم تا همتان منه ره نفرستادین خخ منابع= خودم و چن تا سایت که از اوردن اسمشون معذورم و البته از مادر گرام
  4. وضعیت هوا وارش : varesh : باران میاه : miyah : ابری افتاب : eftab : آفتاب سرما : serma : سردی ورفی : varfi: برفی غذا ها و میوه ها هلی : hali: آلوچه ، گوجه سبز او : oo : آب مرغنه : mergheneh : تخم مرغ بیشتی : bishti : ته دیک پلا تیم : pela tim : اضافه های برنج یا پلو پلا : pela : برنج ، پلو خرمانی : khermani : خرمالو سه : seh: سیب سی تی : siti : نوعی گوجه سبز پشته زیک : peshteh zik : نوعی شکلات محلی کئی پلا : kaee pela : کدو برنج باکله : bakeleh : باقلا دیگر اصطلاحات لینگه لو: linge lo : لگد مال ، له کردن چله: cheleh : شاخه درخت چمر : chemer : صدا ونگ : vang : صدا زدن شونگ: shong : فریاد زدن تیل : til : گل و لای تی تی : titi : شکوفه درخت یا گل گنگه : kengeh : زیرساقه گیاه که در زمین است پچیم : pachim : پرچین یا دیوار چوبی که با شاخه ها درست می شود تلی : tali : تیغ یا سیخ برخی درختان چکر : cheker : برامدگی روی چوب و دیگر وسیله ها کپل : kapel : پرتاب کردن کتار : ketar : به مجموعه دهان را گویند ورز : varz : شخم زدن اول بهار نشا : nesha : بوته برنج برای کاشت کمل کوفا: kamel kafa : مجموعه از چیدن کاه رویس هم دماس : demas : بگیر میراب : mirab : کسی که آب زمین را تقسیم می کند تیم : tim : بذر یا دانه کتل : katel : به درازا ، ردیف چکه : chakeh : دست زدن سرما: serma : رقص نفار :nefar : محلی برای استارحت و نگهبانی در صحرا اوخار: okhar : آخور ، محل غذا برای دام تیسابه : tisabeh : پا برهنه رواق سر : revagh sar : ایوان یا جلوی منزل کاتی : kati : نردبان لچک : lachek : سربند ، پارچه برای بستن سر پندیک : pendik : ویشکون گذلاق: gezelagh : قلقلک برای خنده کلن : kalen : خاکستر آتش وازی : vazi : شن و ماسه دسته چرخ: dasteh charkh : فرغون ، وسیله برای حمل بار شب خوابی : shab khabi: چراغ شب متکا :metka : متکا یا بالش دسی برق : dasi bargh : چراغ دستی یا قوه لم و لوار : lamo levar : خرابه یا چاله کنار باغ که دیوار نباشد آپچین : apchin : نایلون یا پلاستیک
  5. رنگ ها سیو : siyoh : سیاه اسبه : esbeh : سفید کهو : kahoh : کدر یا رنگ تیره سرخ : serkh : قرمز یا سرخ زرد و زار : zard o zar : رنگ زرد یا بیماری اعضای بدن کپل : kapel : باسن بال : bal : دست لینگ : ling : پا کله : kaleh : سر بلفه : belfeh: ابرو می : mi : مو چونه : choneh : چانه لوشه : losheh : لب گلی : gali : گلو اشکم : eshkem : شکم میون ذیل : mion zil : بین گردن و پشت په کت : pekat : پشت سر انگوس : angos : انگشت چش خنه : chesh kheneh : گودی چشم اوقات شرعی اسا : esa : حالا ، اکنون پینه ماز : pine maz : عصر صواحی : sevahi : صبح چاش گدر : chash geder : موقع ناهار چاشت : chasht : ظهر ناماشون: namashon : غروب شو : sho : شب شو نیشت: sho nisht : شب نشینی پر توم نیهه : per tom niheh : خیلی وقت نیست ، دقایقی پیش حرکات ظاهری بدن کلش : kelesh : سرفه اپچه : abcheh : عطسه ول و ویاز : valo vyaz : دهن دره یا حرکات بعد از خستگی وشنا : veshna : گرسنه تشنا : teshna : تشنه دکت : daket : افتاده یا مریض زاله تو : zaletoo : تب شدید گس دگیت : ges daghit : حالت ناراحتی ، بی قرار خرناس : khernas : خر و پف شدید
  6. در بخش سوم میخواهیم فعل ها را به زبان شمالی یاد بگیریم و مرور کنیم. میدانیم که افعال در زبان شمالی بسیار گسترده و متفوت هستند. اینجا چند نمونه فعل پرکاربرد را باهم مرور میکنیم. لطفاً حوصله به خرج بدهید و این بخش را تمام و کمال بخوانید چون خیلی خیلی مفید است! افعال پایه : (بصورت مصدری) / تلفظ انگلیسی کردن (انجام دادن یا do) : هاکردن / Hakerden گذاشتن (قرار دادن یا Put ) : هشتن یا بشتن / Heshten , Beshten آمدن : بموئن / Bemooen دادن : هدائن / Hedaen رفتن : بوردن / Boorden افتادن : دکتن / Daketen گفتن : بئوتن / Baooten مَن = مِن حال شما چطور است = شِمه حال چتیه تو = تِ دختر = کیجا ما = اِما پسر = ریکا شما = شِما کجا = کِجه نرو = نَ شو بیا = بِ رو سلام = سِلام بله = َ ر ِ آب = او شوهر = شی زن = ِزنا خواب = خو خانه = سِر ِ باغ = لِکا داری میری = دشونی منو نگاه کن = مِر ِ هارش آموزش زبان مازنی(حشرات) از اونجا که اما باید شه اصالت حفظ هاکنیم شه ما سه چند کلمه مازنی با معنی آن بشته مه : سَپِل (sapel)..... نوعی مگس از نوع تسه تسه که به تن دام چسبیده و خونش را می مکد. اِسپیج (espij)..... شپش کینگ سوکر(kinge sokar)..... کرم شب تاب گوزَنگو.......(go zango) سوسکی که پِهِن حیوانات را گلوله کند و حرکت دهد. گینگِنا.......(gingena) نوعی حشره که در مکانهای بدبو پرواز می کند. اِزی.....(ezi) شپشک برنج بَئو.......(baoo) به حشرات کوچک گفته می شود چِسِن بئو(chesen baoo).......... نوعی سوسک که بوی تند و بد پخش کند. اَنگِم......(angem) ساس کنگِلی(kangeli)....... زنبور عسل ماز(asel maz)....... زنبور عسل مِلیجه(مِجیله) (melijeh, mejileh)..... مورچه پاپِلی……. (papeli) پروانه لَل.....(lal) پشه سیس....... (sis) از انواع سوسک، موریانه کورماز.....(kor maz) مگس جیرجیرانی...... (jir jirani)جیرجیرک جین جِلاقین........ (jin jelaghin)جیرجیرک خالِک باجی......(khalek baji) کفشدوزک لَلِم باز...... (lalem baz)سنجاقک
  7. فرهنگ لغت فارسی به شمالی (بخش دوم) : گربه : بامیشی () موش : گَل () زمین : بنه () قابلمه : لَوه () کبوتر : کوتر () درخت : دار () و یه ضرب المثل زیبا : ته ره تخته سر بشورن (tere takhte sar bashooren) یعنی : مرده شورتو ببرن🤣 تبلاگ تبیان البرز باشکوه
  8. ضمایر مالکیت : مثال فارسی : برای من ، برای تو و…. ضمایر شمالی با فارسی فرق داره پس اونا رو همراه با مثال می نویسم : برای من : مِه (me) مثال : توپ من ——-> مه توپ برای تو : تـِـه (te) مثال : گلوی تو ——-> ته گَلی (te gali) برای او : وِنه (wene) مثال : کفش او ——-> ونه کوش (wene koosh) برای ما : اَمِه (ame) مثال : خانه ی ما ——-> امه سره (ame sere) برای شما : شِمه (sheme) مثال : ناهار شما ——-> شمه چاشت (sheme chasht) برای ایشان : وشونه (weshune) مثال : مادر آنها ——-> وشونه مار (weshune maar) تبلاگ تبیان البرز باشکوه نکته ی بعدی : جابجایی های جزئی اگه دقت کرده باشید توی فارسی اسم قبل از ضمیر مالکیت میاد (خانه ی ما) اما توی انگلیسی و شمالی برعکسه! دقت کنید : خانه ی ما ———-> our house ———–> امه سِره اصن زبان بین المللیه لامصب خوب ، این جابجایی توی خیلی از موارد بکار میره ، مثال میزنم : مادر زن : زن مار (zan maar) پدر شوهر شی پــِـر (shi pear) خواهر زن : زن خواخر (zan khakher) برادر شوهر : شی برار (shi berar) نوه : وچه زا (wache za) عروس : پــِـسِر زن (یا همون زنِ پسر) (peser zan) و………. خیلی از تعاریف دیگه که از حوصله ی من و شما به دوره! فقط قصدم این بود که بدونید.هرچند میدونم همین هم کم نبود😄
  9. به نام خدا سلام به کاربرای عزیز ،از اونجایی که چندی پیش چند تا از کاربرای گلمون تایپک آموزش زبان های مخصوص خودشون و گزاشتن و بسیار مورد توجه قرار گرفت و البته که بسیار هم عالی بود بنده رو بر ان داشت که شما رو از آموزش زبان شیرین و البته بسیار کاربردی مادریم یعنی مازنی بی بهره نزارم .امیدوارم که از این تایپک نهایت استفاده رو ببرین و باعث ترویج هر چند اندک این زبان پر محتوا بشه نکته قابل توجه +گویش مازندرانی مانند تموم گویش هایی که وجود داره حتی در خود استان و استان های هم جوار هم ممکنه تفاوت هایی در بعضی از کلماتش وجود داشته باشه که ضمن اشاره در اینجا و احترام به اونها مثالی هم در متن میارم تا متوجه بشین برای ابتدای کار از اصطلاحات کاربردی استفاده می کنیم : اول از قواعد اصلی شروع میکنیم (بکار بردن افعال) سِلام خاری؟ / سلام خوبی؟ / Selam Khaari? چیتی هستی؟ / چطوری؟ / Chiti hasti? در جواب : خارمه بد نیمه / خوبم بد نیستم / Khaareme Bad nime تـِه چیتی کِنّی؟ / تو چیکارا میکنی ؟ / Te chiti Kenni? سخته نه ؟ تمرین کنید راحت میشه اِما هم دَرِمی / ما هم هستیم… (نفسی میاد و میره…!) / Ema ham Daremi . خوب ، حالا تصور میکنیم شما رفتید مغازه و میخواهید چند قلم بار بخرید. اینجا شما باید شمارش بلد باشید! پیشوند های شمارشی : عتــّـا / یه دونه / atta دِتا / دوتا / detta سه تا خودشه چاتــّــا / چهارتا / Chatta از پنج تا تا یازده تا خودشونن دِوازده تا / دوازده تا / dewazdahta بقیه اعداد (میشه گفت تقریباً) خودشونن ولی شما باید به تناسب بعضی از اعداد (اعداد خاص) ، ضمه رو به کسره تبدیل کنید! اعداد خاص : پــِــنجا / پنجاه / Penja هـِـفتاد / هفتاد / Heftad هـِـشتاد / هشتاد / Heshtad نـَـوِد / نود / (خیلی مهمه) Naved نکته : بعد از اعداد خاص ، قواعد شمارشی هم باید بعدشون رعایت بشه : مثال : هفتادوچهارتا ——-> هـِـفتادوچاتـّـا گرفتید ؟ ولی این موضوع درباره ی عتـّـا (یه دونه) صدق نمیکنه ، مثلاً نباید بگیم هـِـفتادوعتـّـا چون غلطه برای آغاز کار ، حرف جادویی ” ر ” رو با هم بررسی میکنیم. اگه طرز استفاده از حرف “ر” رو بلد نباشید ، قافیه رو باختید! حرف “ر” غلیظ ترین حرف شمالیه! و بعد از اون حروفی مثل “ق” و “گ” در رده های بعدی قرار میگیرن. خوب ، شما کلمه ی انگلیسی Rare رو در نظر بگیرید. ( رِیر خونده میشه) . همونطور که شما در این کلمه غلظت “ر” رو حفظ میکنید ، توی زبان شمالی هم باید به همین غلظت “ر” رو بکار ببرید. اصلاً شما فرض کنید R هستش برای مثال : واژه ی “دَری؟” به معنای هستی (آیا هستی؟) ، تلفظش میشه : Darri? حالا شما این کلمه ی Darri رو به صورت انگلیسی تلفظ کنید (انگلیسی با کلاس) به همین راحتی! حالا هر کلمه ی شمالیی رو که میخواین بیان کنین ، به R باید خیلی توجه کنید!!!
  10. ف.تازیکه

    ❤خاطره سازی ❤

    دوستت دارم و دانم که تویی دشمن جانم، از چه با دشمن جانم شده ام دوست ندانم؟!
  11. ف.تازیکه

    ❤خاطره سازی ❤

    او می رود دامن کشان من زهر تنهایی چشان دیگر نپرس ازر من نشان کز دل نشانم می رود
  12. *گنجشک و بارون*

    بی حوصله روی تخت دراز کشیدم و تموم حواسم به آهنگیه که دارم گوش میدم.

    همین که دستام و میبرم سمت موهام یه دونه هنزفری از گوشم بیرون میاد و باعث میشه صدایی گوشم ونوازش کنه که دومیش رو آگاهانه از گوشم در بیارم. می رم سمت پنجره ،با دستام چند تا قلب می کشم و همه سعیم و میکنم که دو طرفش با هم  متقارن باشن .بعدش،توی قلب ها رو با دستام از بخار پاک میکنم و یکی از چشام و می بندم تا یه چشمی بتونم از این روزنه کوچیک و دوست داشتنیم هوای بارونی حیاط و ببینم .ولی این راضیم  نمیکنه!

    سریع بارونی بلند قرمزم و از روی تخت بر می دارم و با شالی که دور گردنم می پیچم و کلاه بارونی می زنم بیرون .حتی صبر نمی کنم حرفای مامان وسوسم کنه اون چتر رنگارنگ قشنگ رو هم بردارم .بعد از پوشیدن چکمه ها می رم توی حیاط،حیاطی که بارون با آهنگ دلنشینش برام لذت بخشش کرده.خاک های توی حیاط خیس شدن و برای منی که عاشق خاک نم خوردم خوش تر از هر عطریه

    به خودم جرعت می دم در حیاط و باز کنم و برم بیرون ،هوا انگار دم صبح باشه گرگ و میشه ومه زیبایی این بعد از ظهر و دلچسب تر می کنه.شاخه های درخت انار ،مثل هر زمستون دیگه ایی تموم برگاشون و سپردن به باد و سر به فلک کشیدن .    نمی دونم ،شاید اینجوری احساس میکنن به اون بالاسری نزدیک ترن. 

    چهارزانو روی تخت سنگ بزرگ لب جوی می شینم ،جویی که بارون پرآب ترش کرده و البته زیباتر .کنار دیوار سنگی خونه ی همسایه ،یه جایی که به لطف سنگ های درشتش کمتر بارون میخوره گنجشگک خیسی داره میلرزه ،نمیدونم از سردیه یا شاید هم گم شده باشه !.این حدس و وقتی زدم که انگاری مادرش با صدای قشنگش اومد کنارش و اون گنجشگک خیس هم رفت به سمت بام چوبی خونه ی مادربزرگ،گفتم*مادربزرگ* خدا بیامرزتش که اگه الان بود ،می گفت (ها جانه دترم دشن دله ،هوا سرد بویه .سرما خارنی.)( ای دختر جانم ،بیا تو،هواسرده سرما میخوری) و من چقدر ذوق میکردم از از لحجه ی دوست داشتنیش و اون جان دتر گفتنش که فقط سهم من از دخترای فامیل بود.

    بارون یه دفعه ایی شدت میگیره و هو هو خان هم ازش عقب نمی مونه .جوری که کلاه از سرم می افته و موهای شب رنگم پخش میشن روی صورتم .لرز شدیدی رو حس میکنم وتا میخوام  کاپشنم بیشتر دور خودم بپیچونم  میبینم که خیس خیس شدم و سریع می دوم سمت خونه...

    *با سرمای شدیدی که احساس میکنم ،چشام و به دنیای بیداری باز میکنم و افسوس میخورم که که رویایی بیش نبود .ولی همین که چند دقیقه میخوام متاثر باشم یه دفعه صدای ناودون سکوت شیشه ایی رو میشکونه و منو خوشحال میکنه .سریع پتوی تیری رنگ و روی دوشم میندازم و میرم سمت پنجره ی بخار گرفته و همین که می خوام با دستام چیزی رو ی پنجره بکشم،دو تا قلب کج و کوله قشنگ می بینم که توی دوتاش از بخار پاک شده...*

    #فاطمه_تازیکه

    #بارون دوستداشتنی💖

    97/10/20

  13. تولدت مبارک ستاره سایتمون 🍰

    اینجور کم پیدا نباش :ph34r:🎈

    برات یه خیلی ارزوی خوب میکنم عزیزم انشاله همیشه سلامت و موفق باشی🦄💖

  14. عشق کیه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ بابا تووو 

    1. نمایش دیدگاه های قبلی  بیشتر 3
    2. 3oNyA

      3oNyA

      یک دونه ای واس نمونه ای عزیزک ♥♥

      @ف.تازیکه

    3. ف.تازیکه

      ف.تازیکه

      ای جانته بشم  خِشگل کیجا😗

      @3oNyA

    4. 3oNyA
  15. خوشکله کیجا تولدت مبارکه🥰🦄💖

    خعلی خعلی خاش بیومی به این دنیا ک فقد ت ره کم داشتمی🍼🥞

    http://s7.picofile.com/file/8381230200/Reza_kord_Kadoye_Tavalod.mp3.html

     

    1. *Dr

      *Dr

      ته دست درد نکنه.

      مه ته سرخ تی ره بوم

×
×
  • جدید...